Sobre el autor

Mi nombre es Francisco J. Sánchez Nogueras, Paquillo, nací en Granada en 1985 y soy Licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada. Además he estudiado Turismo en la Universidad de Málaga y Hostelería.
También soy traductor e intérprete jurado de alemán y una vez asistí a un curso de punto de cruz.

Vivo en Freiburg im Breisgau, en la preciosa Selva Negra  (que ni es selva ni es negra) aunque ejerzo mi granadinismo siempre que tengo ocasión.

Mi corta vida ha sido hasta ahora un salto continuo de un punto a otro, en lo profesional y en lo personal. Estudié once años de piano y me arrepiento horriblemente de haberlo dejado, empecé Filología Inglesa y me alegro de haberla interrumpido.

He hecho un poco de todo y siempre me ha aterrado echar raíces en un lugar o profesión; he sido camarero, Eventmanager, técnico de cabina de cine, profesor de español…Pero estoy convencido de haber encontrado mi lugar, aunque el camino haya tenido más rodeos que planes; siempre he pensado que los caminos con curvas tienen mejores vistas, aunque se tarden más en recorrer.

En la actualidad intento constituirme como traductor autónomo bajo el nombre de “Verde&Limón“. Resulta ilusionante emprender un proyecto, pero más aún darle una identidad propia a éste, por eso en internet me escudo tras ese nombre.

De lo que me depara el futuro no tengo la menor idea, como tampoco sé en qué evolucionará este blog; quizás con el tiempo acabe siendo un recetario de la abuela o una guía de trucos para Pokemon.

Me interesan mil cosas, como a todo hijo de vecino, pero las que más rato ocupan mi imaginación  son:

  • Los idiomas (el alemán, básicamente)
  • La decoración: una de mis motivaciones es decorar la casa en la que actualmente vivo con mi pareja, un precioso piso del año 1898.
  • La historia me apasiona.
  • La política también, aunque de ella solo hablo en confianza.
  • La gastronomía y el vino: si algo aprendí en la cocina de mis padres y en la escuela de hostelería es a valorar una buena mesa, no solo el contenido, sino su presentación, y a dedicarle al vino la atención que merece en el menú.

Si has leído todo esto, gracias. Solo doy más información cuando se me invita a una caña.

13 comentarios to “Sobre el autor”

  1. Isabel 29 de marzo de 2012 a 7:53 #

    Hola Francisco (o Paquillo, que a mi me da igual):

    Tres entradas me han bastado para darme cuenta de que tu punto sacástico es lo que necesito para el tema que me atañe.

    Me gustaría que te pusieras en contacto conmigo, pues tengo algo que proponerte con relación al blog y a la traducción, natürlich.

    Espero tu respuesta.
    Un saludo de una paisana afincada en Austria,

    Isabel

    • verdeylimon 29 de marzo de 2012 a 10:23 #

      Hola paisana, muchas gracias, ¡me tienes en ascuas!
      Un saludo

  2. Stephan 30 de marzo de 2012 a 14:59 #

    Hallo Francisco,

    ich habe herzhaft gelacht, als ich deine Blog-Einträge gelesen habe. Bissige Ironie über das Leben als Übersetzer und die “cuentos”, die man in Spanien offenbar immer noch über das Leben in Deutschland erzählt, wunderbar!
    Du lebst in Freiburg? Dort habe ich studiert, das ist allerdings einige Jahre her, da kann man sich schon wohlfühlen, klein und überschaubar.
    Ich bin auch Übersetzer, habe selbst etliche Jahre in Spanien gelebt. Na ja, das nächste Mal, wenn ich nach Freiburg komme und Zeit habe, melde ich mich vielleicht mal wegen einer “caña”.

    Weiter so!

    Grüße
    Stephan

    • verdeylimon 30 de marzo de 2012 a 15:16 #

      Danke Stephan, das freut mich!
      Freiburg ist echt toll, klein aber fein. Hier fühle ich mich auf jeden Fall wohl!
      Du kannst dich gerne melden, wenn du hier bist; ich freue mich immer auf neue Kollegen!

      LG Fran

  3. Stephan 30 de marzo de 2012 a 15:09 #

    Hallo Francisco,

    ich habe herzhaft gelacht, als ich deine Blog-Einträge gelesen habe. Bissige Ironie über das Leben als Übersetzer und die “cuentos”, die man sich offenbar immer noch in Spanien über das Leben in Deutschland erzählt, wunderbar!
    Du lebst in Freiburg? Dort habe ich studiert, ist schon einige Jahr her, in F. kann man sich wohlfühlen, klein und überschaubar. Ich bin auch Übersetzer und habe etliche Jahre in Spanien gelebt. Wenn ich das nächste Mal nach Freiburg komme und Zeit habe, können wir uns ja vielleicht mal auf eine “caña” treffen.

    In jedem Fall, weiter so!

    Grüße

    Stephan

  4. Mercedes 30 de marzo de 2012 a 22:36 #

    Hallo! …Y poco más sé decir, jaja. Pues nada, enhorabuena por emprender esta andadura que promete, y … ¡nos leemos!

    • verdeylimon 30 de marzo de 2012 a 23:35 #

      ¡Muchas gracias Mercedes! Mucha suerte para ti también 😉

  5. Miguel 8 de abril de 2012 a 9:52 #

    Hallo!

    Empecé leyendo el artículo de “HOLA GUAPO, ¿TIENES UN MINUTILLO?*” y me he sentido un poco identificado (yo soy ingeniero técnico de telecomunicaciones y mi entorno da por hecho que sé arreglar todo lo que lleva algún cable más aparte del de corriente).
    Muy bueno y muy divertido! 🙂

    ¿La Selva Negra no te parece ni selva ni negra?
    Es mucho más tupida y oscura que los bosques mediterráneos!!

    Mucha suerte con tu proyecto de traductor!

    • verdeylimon 17 de abril de 2012 a 15:50 #

      Hola Miguel, muchas gracias por pasarte por aquí. Bueno, la Selva Negra es ligeramente más tupida que el Desierto de Tabernas, eso es verdad. ¡Un saludo y mucha suerte a ti también!

  6. Sanjuu 17 de abril de 2012 a 15:43 #

    Lavincompae…

    Mira que me he reído con “Hola guapo…” a mí me lo suelen pedir también, se ve yo soy más feo que un Rauchfangkehrer y no pasan del “hola”.

    Me ha gustado tu blog un montón ya que me han ofrecido emigrar también aunque en el sector de IT. Igual lo hago, pues ahora tengo una bendición que consiste en no poder enfermar (soy autónomo).

    Un saludo de un paisano.
    ¡Mucha suerte!

    • verdeylimon 17 de abril de 2012 a 15:53 #

      ¡Cucha oye qué alegría, un paisano!
      Me alegra que te haya gustado. En cuanto a lo de irse de España y abandonar la amable vida de autónomo (ya sabes, fiestas de etiqueta a diario, invitaciones a cócteles e inauguraciones..) te deseo toda la suerte si al final así lo decides. ¡Un saludo ni pollas!

  7. Verena 2 de junio de 2012 a 18:21 #

    Lavín… no veas qué arte, niño!
    Yo también soy paisana tuya, aunque hace mucho que no vivo allí, y también traductora e intérprete, de francés y árabe a español.

    Me ha encantado tu blog, con su frescura y su ironía. Que siga, que siga y que tu espíritu granaino no se congele por esas tierras del norte.

    En fechas del Corpus no puedo mas que sentir nostalgia…

    Saludos, compae!

    • verdeylimon 4 de junio de 2012 a 11:19 #

      Muchas gracias primor, me alegra que me sigan los paisanos. Que el espíritu de la Tarasca te acompañe. ¡Un abrazo!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: